Escuela de Doblaje

La ampliación de los formatos audiovisuales necesita de nuevos profesionales que puedan “poner voz” tanto a personajes de películas y series, como a documentales, locuciones, video-juegos, podcasts o anuncios publicitarios.

 

Los alumnos que superen el curso de Doblaje estarán en disposición de integrarse en el ámbito profesional correspondiente.

La sistemática de trabajo es práctica en su totalidad, reduciendo la teoría al mínimo imprescindible. Aprenderemos cómo utilizar un guión de doblaje, cómo hacer del atril nuestro lugar de aprendizaje para que pueda ser nuestro lugar de trabajo y ejercitaremos la «sincronía» (imprescindible como método para doblar), los sistemas de marcas y la lectura anticipada para controlar la parte más técnica.

No olvidaremos los ejercicios de voz, necesarios para afinar el instrumento con el que trabajaremos, prestando atención a la dicción, entonación y volumen.

En el segundo nivel reforzaremos todo lo aprendido en el nivel anterior. Pero este nivel estará más enfocado a la interpretación.

Realizaremos ejercicios para liberar nuestra voz y encontrar la voz que más se ajuste al personaje. Jugaremos con voces «tipo» para personajes de dibujos animados y buscaremos la emoción, desde la voz, para ajustarnos a lo que está «viviendo» el personaje a doblar.

1er AÑO

Temario

  • Técnica de sincronización
  • Anotaciones y marcas en el texto
  • Lectura anticipada
  • Reflejos en el atril
  • Preparación de la voz
  • Proyección y emisión de la voz
  • Tonos. Velocidades. Dicción
  • Investigación de las distintas posibilidades de nuestra voz para ser más versáti
  • Interpretación
  • Interpretación en el doblaje
  • Trabajo con textos teatrales

Material y prácticas

  • Películas y teleseries (v.s.o ingles y francés)
  • Dibujos animados
  • Documentales
  • Locuciones
  • Publicidad

2º AÑO

Temario

  • Técnica de sincronización avanzada
  • Anotaciones y marcas en el texto en lengua extranjera.
  • Lectura anticipada. Incremento de la velocidad
  • Reflejos en el atril. Improvisación t respiración.
  • Preparación de la voz
  • Proyección y emisión de la voz.
  • Tonos. Velocidades. Dicción
  • Investigación de las distintas posibilidades de nuestra voz para ser más versátil
  • Interpretación
  • Interpretación en el doblaje
  • Trabajo con textos de largometrajes
  • Historia de los gustos del público en el doblaje
  • Orientación y proyección profesional
  • El videobook del doblador

Material y prácticas

  • Películas y teleseries (v.s.o ingles y japones)
  • Dibujos animados. Manga
  • Documentales
  • Locuciones
  • Publicidad

ENTRENAMIENTO DOBLAJE PROFESIONAL

Nuestro taller de entrenamiento está abierto a antiguos alumnos,  y a nuevos,  que puedan demostrar un alto nivel en técnica e interpretación para doblaje.

Así mismo, el entrenamiento se enfoca, también, a profesionales que quieran seguir formándose y a «nuevos» profesionales que quieran sentirse apoyados en el comienzo de su carrera.

El taller de entrenamiento busca llevar al límite, no sólo lo aprendido, también las cualidades de los actores y actrices de doblaje.

En este taller son bien recibidas las aportaciones personales de cada vivencia en el apasionante mundo del doblaje.

CURSOS INTENSIVOS VERANO

INICIACIÓN AL DOBLAJE

Totalmente práctico, empieza a doblar y descubre las técnicas y los procesos del doblaje profesional.

PERFECCIONAMIENTO INTENSIVO

La práctica es la mejor manera de llegar al control de la técnica.

Fechas

Doblaje 1er nivel

19 octubre al 15 junio

Doblaje 2º nivel

19 Octubre al 15 junio

Entrenamiento

6 noviembre al 16 de junio

Verano 2022

Del 1 al 15 de julio (8clases)

Horarios

Doblaje 1er nivel

Lunes y Miércoles 11:30-13:00 ó
Martes y Jueves 17:0-18:30

Doblaje 2º nivel

Lunes y miércoles 10:00-11:30 ó
Martes y jueves 18:30-20:00

Entrenamiento

Miércoles de 17:00-18:30

Iniciación. Verano 2022

De lunes a jueves de 10:00-12:00
De lunes a jueves de 17:00-19:00

Entrenamiento. Verano 2022

De lunes a jueves de 12:00-14:00
De lunes a jueves de 19:00-21:00

Nº Máximo

8 alumnos

Precio

Doblaje 1er y 2º nivel

Contado: 1100€
A plazos: 60€ de matricula + 3 plazos de 385€

Entrenamiento

Contado: 600€
A plazos: 60€ matrícula + 3 plazos de 225€

Iniciación. Verano 2022

Contado: 225€

Entrenamiento. Verano 2022

Contado: 249€

Atención: los precios subirán en Junio 2022, las matrículas realizadas hasta esa fecha mantendrán los precios actuales.

Más información

Reserva ahora tu plaza

Confirmar fechas y precios con Secretaría

NOTICIAS

Cris Superstar

41 selecciones en Festivales del todo el mundo, 2 menciones especiales y 18 premios después, aquí está el cortometraje escrito y dirigido por Guillermo F. Groizard, director del área de cine de Metrópolis c.e.: CRIS SUPERSTAR

leer más

Metropolitanos por el mundo

Hoy traemos el proyecto de un ex alumno muy querido por Metrópolis: JOSE MILLOR.  Después de estudiar en Metrópolis, Jose se ha dedicado a la producción de proyectos teatrales. Hoy venimos a hablar del último que tiene en cartel: MI AMIGO HORMIGA.

leer más

Los dramaturgos más influyentes

 

Hay muchos dramaturgos influyentes a lo largo de la historia del teatro, y es difícil limitar la lista a solo unos pocos. Sin embargo, esta es una selección de algunos de ellos.

leer más
Abrir chat
1
¡Hola!
¿Necesitas información sobre los cursos o actividades de la Escuela?